agitar - Definition. Was ist agitar
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:     

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

Was (wer) ist agitar - definition


agitar      
agitar (del lat. "agitare", frecuent. de "agere", hacer, mover)
1 tr. y prnl. Mover[se] algo repetidamente a un lado y a otro: "El viento agita los árboles. Agitaba un pañuelo en el aire. Los trigales empiezan a agitarse". tr. Mover algo a un lado y a otro para que sus partes o lo que contiene dentro se mezclen o cambien de posición: "Agitar una coctelera".
2 Producir agitación en la gente. prnl. Mostrar descontento provocando alteraciones sociales: "La población empezaba a agitarse". tr. Impedir algo, por ejemplo una pasión, que una persona esté tranquila. Intranquilizar. prnl. Turbarse, inquietarse.
. Catálogo
Abalar, abatir, arrevolver, bastonear, blandir, cacear, conmover[se], convelerse, desasosegar[se], desatar[se], desazonar[se], desencadenar[se], desenfrenar[se], encrespar[se], enfurecerse, *excitar[se], inquietar[se], levantar[se], *mecer, mejer, *mover, remecer, remover, revolver, *sacudir, solmenar, traquear, *traquetear, zabucar, zalear, zamarrear, zangolotear, zangotear, zarandear. Dar bastón. Batidera, batidor, mecedero, mecedor, mejedor, zarandillo. Bailar, bregar, bullir, danzar, escarabajear, hervir, ondear, oscilar, palpitar, picarse, pulular, rodearse, temblar, travesear, tremolar, triscar, verbenear, *vibrar, zascandilear. Estar que arde, parecer que tiene hormiguillo. Accidentado, activo, alborotado, argadijo, argadillo, atarantado, azogado, bullebulle, bullidor, desasosegado, *enredador, exagitado, impaciente, *inquieto, *intranquilo, locuelo, molinillo, molino, movido, nervioso, revuelto, atravieso, tumultuoso, turbulento, con incidentes. Agitación, ajetreo, bationdeo, conmoción, concusión, convulsión, efervescencia, excitación, furia, irritación, *jaleo, marejada, maremoto, mar de fondo, mareta, oleada, oleaje, revoloteo, revolución, revuelo, sacudida, trastejo, trotes. *Tranquilo. *Mover.
agitar      
verbo trans.
1) Mover con frecuencia y violentamente. Se utiliza también como pronominal.
2) En los laboratorios, revolver un líquido con cierta velocidad para acelerar procesos de mezcla o disolución.
3) fig. Inquietar, mover violentamente el ánimo. Se utiliza también como pronominal.
4) fig. Provocar la inquietud política o social.
agitar      
Beispiele aus Textkorpus für agitar
1. A Turquía le convenía en cambio agitar el partido.
2. El tema, sin duda, va a agitar a la comunidad egiptológica.
3. La noticia en otros webs webs en español en otros idiomas - Agitar.
4. Agitar este argumento es insultar a los 11,5 millones de personas que me han votado.
5. No es lo suyo esto de agitar el cuerpo, pero se agradece el esfuerzo.
Was ist agitar - Definition